Забудьте про "мадемуазелей". Теперь их не существует. Причем официально. Во Франции был распространен циркуляр, который запрещает использовать в официальных документах обращение "мадемуазель", а также формулировки "девичья фамилия" (nom de jeune fille) и "фамилия в браке" (nom d’еpouse).
Теперь ко всем женщинам будет применяться универсальное обращение "мадам". Оно воспринимается как эквивалент слова "мсье" и тоже не характеризует человека с точки зрения его семейного статуса.
Запрет обращения "мадемуазель" и понятия "девичья фамилия" стал следствием активной пропаганды французских феминистских движений. Во Франции обращение "мадемуазель" традиционно по отношению к незамужним или молодым женщинам, аналогичное английскому "мисс" или немецкому "фройляйн". Феминистки отмечают, что различие в обращении к женщине уходит корнями в те времена, когда замужество представлялось основой ее социального статуса.
По мнению защитниц прав женщин, "мадемуазель" — не что иное как проявление сексизма, поскольку, используя такое обращение, женщину заставляют раскрывать семейное положение.
Кроме того, феминистки обращали внимание на то, что слово oiselle, часть слова мадемуазель, означает по-французски "девственница" и "простушка", что тоже оскорбительно для женщин.
"Мужчинам не приходится выбирать между "мсье", "дамским угодником" и "юным девственником"", — отмечалось в официальном заявлении правозащитниц.
Кроме того, слово "мадмуазель", как указывают феминистки, зачастую применяется к женщине вне зависимости от ее возраста и социального статуса, если говорящий пытается ей грубо польстить или пофлиртовать. Это слово может указывать на низкий социальный статус — так обращаются к гувернанткам, секретарям вне зависимости от возраста.
(Источник: Kleo.ru)